En novelas escritas en el idioma Español, porque los autores utilizan, con frecuencia, palabras en ingles? ¿Cual es el gran propósito? En Sueños Digitales por Paz Soldán y Las Películas de Mi Vida por Alberto Fuguet, las palabras en ingles tienen un gran papel en como funciona la trama de la novela y también añaden simbolismo a la historia.
En Sueños Digitales, Paz Soldán utiliza el ingles en dos maneras distintas. Primero lo usa para demostrar lo global del mundo en que vive. La vida de Sebastián revuelva alrededor de la tecnología. Su trabajo tiene que ver con las computadores también. Usa palabras como screen saver, G3, backround, y Gameboy como símbolos del global y el mundo estadounidense. Nos da el perspectivo del “gigante y el enano,” el gigante siendo EEUU y el enano siendo América Latina. Demuestra los igualdades en la globalización, porque hay poca gente que tiene el capaz de comprar la tecnología en América Latina.
Alberto Fuguet lo utiliza para reflejar los problemas y los obstáculos, creo, en la vida de Beltrán. Es un niño chileno que nació en los EEUU y no habla español, y cuando sus padres lo cogen a vivir en Chile, todo su mundo se da la vuelta. Los niños lo llaman ‘gringo’ y ahora todo que tiene que ver con los EEUU en su vida no es una buena cosa.
Para mi es muy interesante ver el uso de ingles en cada una de las dos novelas.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment